Way back into love (testo tradotto)

20 commenti:
 
Vi ho già parlato della colonna sonora del film "Scrivimi una canzone (Music & Lyrics)". Adesso voglio postare il testo con la traduzione in italiano della canzone d'amore che Alex Fletcher (Hugh Grant) e Sophie Fisher (Drew Barrymore) scrivono durante il film per la pop star Cora Corman (Haley Bennett).


I’ve been living with a shadow overhead
I’ve been sleeping with a cloud above my bed
I’ve been lonely for so long
Trapped in the past, I just can’t seem to move on

I’ve been hiding all my hopes and dreams away
Just in case I ever need them again someday
I’ve been setting aside time
To clear a little space in the corners of my mind

All I wanna do is find a way back into love
I can’t make it through without a way back into love
Oh oh oh

I’ve been watching but the stars refuse to shine
I’ve been searching but I just don’t see the signs
I know that it’s out there
There’s gotta be something for my soul somewhere

I’ve been looking for someone to shed some light
Not somebody just to get me through the night
I could use some direction
And I’m open to your suggestions

All I wanna do is find a way back into love
I can’t make it through without a way back into love
And if I open my heart again
I guess I’m hoping you’ll be there for me in the end

There are moments when I don’t know if it’s real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation

All I wanna do is find a way back into love
I can’t make it through without a way back into love
And if I open my heart to you
I’m hoping you’ll show me what to do
And if you help me to start again
You know that I’ll be there for you in the end




La Strada per tornare ad amare


Ho vissuto con un ombra sulla testa
Ho dormito con una nube sul mio letto
Sono stato solo per così tanto tempo
Imprigionato nel passato, mi sembra proprio di non riuscire a muovermi

Ho nascosto tutte le mie speranze ed i mie sogni
Nel caso ne avessi avuto ancora bisogno un giorno
Ho messo da parte il tempo
Per liberare un piccolo spazio negli angoli della mia mente

Tutto ciò che voglio fare è trovare una strada per tornare ad amare
Non posso farcela senza trovare una strada per tornare ad amare
Oh oh oh

Ho osservato ma le stelle si rifiutano di brillare
Ho cercato ma non ho proprio trovato i segni
So che è là fuori
Dev’esserci qualcosa per la mia anima da qualche parte

Ho cercato qualcuno che diffondesse un po' di luce
Non soltanto qualcuno che mi facesse passare la notte
Potrei usare qualche indicazione
E sono aperto ai tuoi suggerimenti

Tutto ciò che voglio fare è trovare una strada per tornare ad amare
Non posso farcela senza trovare una strada per tornare ad amare
E se apro di nuovo il mio cuore
Credo io stia sperando che tu sarai lì per me alla fine

Ci sono momenti in cui non so se è reale
O se qualcun altro si sente come me
Ho bisogno di ispirazione
Non di un'altra trattativa

Tutto ciò che voglio fare è trovare una strada per tornare ad amare
Non posso farcela senza trovare una strada per tornare ad amare
E se apro il mio cuore a te
Spero che tu mi mostrerai cosa fare
E se tu mi aiuti a ricominciare
Sai che io sarò lì per te alla fine

20 commenti:

  1. Ragazzi cosa dire,
    questa canzone è stupenda e finalmente leggere il testo per me è un'emozione e poi hugh grant la canta benissimo un bacio a tutti ciao ciao

    RispondiElimina
  2. stupenda la canzone e bel film!!

    RispondiElimina
  3. Già! La canzone è bellissima... ma cantarla in italiano è davvero un'impresa!! Comunque provarci è stato molto divertente eheheheh

    RispondiElimina
  4. Si sta canzone è bellissima...ed anke il film nn è male!

    RispondiElimina
  5. sto piangendo ascoltandola...nn sò che direeeeeeeee!...siete stati la mia vita!avet capito a chi mi rifersco???sisi
    veroo???

    RispondiElimina
  6. è semplicimente meravigliosa.... chi ha visto il film sa a cosa mi riferisco.... tutta l' atmosfera.... "clap, clap, clap"

    RispondiElimina
  7. Dopo tanto tempo ho trovato la traduzione...Le parolo sono semplicemente stupende...mi sostengono nei momenti tristi di qsta giornata mi fanno pensare a qnto amo e tengo ad una persona veramente unika e speciale ke purtroppo nn l'avrò mai...ma anke se lui nono lo sa il mio cuore appartiene a lui...qsta canzone parla dell'amore:la cosa + bella della vita.fabri ti amo ...ma nn lo saprai..mai..

    RispondiElimina
  8. la canzone è bellissima..e che dire anchio cerco la strada per tornare ad amare magari con te angelo mio....tvm piccolo mio...x sempre

    RispondiElimina
  9. Ho tradotto la canzone usando un altri verbi, sintetizzato e ricercato le rime originali.


    TORNARE AD AMARE

    un'ombra m'accompagnava
    Una nuvola m'addormentava
    Così solo ero
    Da non muovermi, prigioniero

    Accantonavo tutti i sogni miei
    per non riprenderli mai
    tanto da fermarmi un istante
    a sgombrare la mia mente

    Voglio solo tornare ad amare
    Non vivo se non torno ad amare

    Tra le stelle spente
    mi Smarrii come un viandante
    Cercavo la via
    per guarire l'anima mia

    A chi illumini la mia sorte
    Non solo per la notte
    A chi guida la mia direzione
    mi aprirò senza esitazione

    Voglio solo tornare ad amare
    Non vivo se non torno ad amare
    E se ritrovo la strada ancora
    Spero tu sia lì in fondo, ora.

    C'è un momento particolare
    in cui sento d'amare
    provo emozioni
    e i compromessi mi sono alieni

    Voglio solo tornare ad amare
    Non vivo se non torno ad amare

    A te apro il mio cuore
    per sapere cosa fare
    Aiutami, si riparte
    sono lì in fondo per te

    RispondiElimina
  10. Preferisco la versione originale: tradurla in italiano in un certo senso dissolve la magia che si crea nel film.
    Questa traduzione non mi piace...apprezzo il tentativo ma molte rime non tornano....e poi perde in malinconia e dolcezza in alcuni punti.
    Si può fare di meglio o anche solamente ascoltarla in inglese... :-)

    RispondiElimina
  11. Apprezzo il tentativo di traduzione e reinterpretazione della canzone, ma credo che, fatto in quel modo, si alteri un po' il senso e la poesia del brano. Io ho preferito fare una traduzione letterale senza cercare le rime, per comprendere il significato.

    RispondiElimina
  12. cosa dire? stupenda la canzone, stupendo il film..qualcuno sa dirmi il titolo della canzone che canta Hugh alla fine, poco prima di questa? nel momento in cui lei è in piedi per andare via..grazie e grazie anche x aver messo il testo, davvero bella!

    RispondiElimina
  13. La canzone che Hugh (Alex) dedica a Drew (sophie) si chiama DON'T WRITE ME OFF...ed è stupenda...

    RispondiElimina
  14. qst canzone è stupendaaaaaaaaaaa!!
    in italiano nn torna tanto xò è bello fare un tenatativo ma in ing. è piu stupe ke in ita!!!!!
    Anke io dto cercando la strada x l'amore ma fno a ora nessuno mi amaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!vabbe aspetterò tANTo qll ke mi piace nn mi vuole xo.......

    RispondiElimina
  15. bellissimaa... <3 io adoro qst canzone.. ma il film dv la cantavano era scrivimi una canzone...???

    RispondiElimina
  16. adoro questa canzone, nn la smetto più di ascoltarla, mi ispira, è una cosa incredibile, e mi ha aiutato anche molto, a ritrovare la mia strada

    RispondiElimina
  17. Ascoltate questa cover, poi commentate, per favore. A me è piaciuta moltissimo.
    http://www.youtube.com/watch?v=da0kuKpYvmY&feature=r-vrec

    RispondiElimina
  18. Suggerimento:
    Trapped in the past I just can't seem to move on

    non lo tradurrei con: Imprigionato nel passato, mi sembra proprio di non riuscire a muovermi

    to move on è più 'andare avanti', quando finisce qualcosa una storia per esempio, to move on è usato per dire che si continua andare avanti.

    Prigioniero del passato, non riuscivo ad andare avanti

    :)

    RispondiElimina
  19. Modi per scaricare suonerie gratis per telefoni cellulari!
    Passaggio 1: accesso SuonerieTelefono.com
    Passaggio 2: cerca la tua canzone preferita
    Passaggio 3: scaricare e installare come suoneria

    RispondiElimina
  20. Ottimo articolo Grazie per averlo condiviso Puoi scaricare suonerie gratis su https://suonerietelefono.net/

    RispondiElimina

 
© 2015. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff - Modified by nuovamusica
buzzoole code